Home About us Editorial board Search Ahead of print Current issue Archives Submit article Instructions Subscribe Contacts Login 
  • Users Online: 455
  • Home
  • Print this page
  • Email this page
Year : 2018  |  Volume : 5  |  Issue : 1  |  Page : 121-126

Developing written information for cancer survivors from culturally and linguistically diverse backgrounds: Lessons learnt

1 Australian Cancer Survivorship Centre – A Richard Pratt Legacy; Peter MacCallum Cancer Centre, Melbourne, Victoria, Australia
2 Psycho-oncology Co-operative Research Group, The University of Sydney, Sydney, New South Wales, Australia
3 Department of Psychological Sciences, Swinburne University, Melbourne, Victoria, Australia
4 Cancer Council Victoria, Melbourne, Victoria, Australia
5 Cancer Council Australia, Sydney, New South Wales, Australia
6 Australian Cancer Survivorship Centre – A Richard Pratt Legacy; Peter MacCallum Cancer Centre; Sir Peter MacCallum Department of Oncology, University of Melbourne, Melbourne, Victoria, Australia

Correspondence Address:
Michael Jefford
Director, Australian Cancer Survivorship Centre, Peter MacCallum Cancer Centre
Login to access the Email id

Source of Support: None, Conflict of Interest: None

DOI: 10.4103/apjon.apjon_63_17

Rights and Permissions

Australia is a multicultural nation with a large migrant population. Migrants with cancer report inferior quality of life and the need for more information in their own language. This paper describes lessons learnt from developing culturally appropriate written information resources with and for Arabic, Italian, and Vietnamese cancer survivors and carers. The information needs of survivors from these language groups as well as guidelines for the development of written resources for culturally diverse populations were identified through literature review. Community consultation was undertaken with focus groups. The content was developed and tested with health professionals who spoke the appropriate language and focus group participants, ensuring relevance and appropriateness. Resource design and dissemination were informed through community consultation. A number of key tasks for developing resources were identified as follows: (1) community engagement and consultation; (2) culturally sensitive data collection; (3) focus group facilitators (recruitment and training); (4) content development; (5) translation and review process; (6) design; and (7) sustainability. This project reinforced literature review findings on the importance of cultural sensitivity in the development of resources. Engaging with community groups and incorporating culturally appropriate recruitment strategies optimises recruitment to focus groups and facilitates content development. Stakeholders and lay persons from the intended ethnic-minority communities should be involved in the development and formative evaluation of resources to ensure appropriateness and relevance and in the dissemination strategy to optimize penetration. We believe the lessons we have learnt will be relevant to any group intending to develop health information for culturally and linguistic diverse groups.

Print this article     Email this article
 Next article
 Previous article
 Table of Contents

 Similar in PUBMED
   Search Pubmed for
   Search in Google Scholar for
 Related articles
 Citation Manager
 Access Statistics
 Reader Comments
 Email Alert *
 Add to My List *
 * Requires registration (Free)

 Article Access Statistics
    PDF Downloaded214    
    Comments [Add]    

Recommend this journal